The English language may have many more words than the Swedish language, but there are some words and phrases in Swedish which don’t really have an equivalent in the English language, and which I particularly love. One of those phrases is “skitbra,” which translates to “shit good.” It’s common in Swedish slang to place the word “skit/shit” in front of the adjective of one’s choice. The word “skit” functions as an auxiliary sentence modifier that emphasizes the meaning of the adjective. Therefore the word “skitbra” means not just good but rather good, thank you very much.
Other uses of the “skit/shit” modifier can be found in the following examples:
1. skitdåligt = shit bad
Den här filmen är skitdåligt! (This film is not very good.)
2. skitkallt = shit cold (referring to the weather/climate)
Fy fan, det är skitkallt idag. (My goodness, it’s cold today.)
3. skitvarmt = shit hot (ditto the above)
Fan också! Det är skitvarmt! (Dear me! It’s rather warm!)
More on Swedish slang and profanities later…